Txulufrina eta arrosa

bideobuttom

portadaLa présente collection intitulée Urte-sasoiak a pour objet de faire connaître, de façon résumée, les coutumes liées au cycle annuel traditionnel basque depuis des temps immémoriaux jusqu’à nos jours.

Cette troisième livraison de la collection se penche sur le printemps et l’été, cette période appelée par Julio Caro Baroja le temps de l’amour (“la estación de amor”), qui dure de mai à la Saint-Jean. À la sortie des frimas de l’hiver, après le dégel des sommets, la campagne, les fleurs, les arbres… s’éveillent et sortent de leur engourdissement. Avec l’arrivée du printemps, le soleil commence à chauffer. Comme le dit le dicton, “Udaberria, odol berria” (Au printemps, sang neuf) et les personnes aussi revivent. Selon la tradition populaire, mai est le mois de la fête, de la végétation et de l’amour, et c’est pourquoi, même s’il s’en produit aussi à d’autres époques de l’année, nous allons inclure dans ce volet les questions relatives à l’amour: les toberak, les célébrations de mariage, les chansons d’amour, celles relatives aux vieux garçons et aux vieilles filles…

Le chant du coucou ouvre la nouvelle saison. Les couplets et les vers utilisés pour lui donner la bienvenue sont joyeux, car on y célèbre la renaissance de la nature, l’éveil des plantes et des fleurs et le retour du chant des oiseaux. Définitivement, tout nous annonce la fin de l’hiver et l’arrivée du printemps. Cette saison est l’occasion de chanter les arbres, les plantes et les fleurs. C’est dans ce contexte que nous devons replacer les vestiges d’antiques fêtes du printemps: des coutumes connues sous le nom de Doniane arbolak (Arbres de la Saint-Jean), Planter le mai ou Erreginetan (Aux reines).

Dans cette dernière, les jeunes du village font la quête de maison en maison en chantant des vers. C’est dans ces chants que nous avons puisé l’intitulé de ce volume, Txulufrina eta arrosa (l’œillet et la rose), premiers mots d’une chanson dédiée aux jeunes filles. Ce choix nous a semblé particulièrement opportun s’agissant d’un cycle dont le symbole le plus caractéristique sont les fleurs.

Voici maintenant le calendrier des célébrations de ce cycle avec les chansons retenues.

sarreraEgutegiaFR1

 

Par contre, les chansons et les traditions suivantes, relatives à tout le cycle d’été, n’ont pas de date fixe.

sarreraEgutegiaFR2