SAN PEDRO: Erregelak

partituraButtom

Erregelak

Esta danza de procedencia vizcaína se ejecutaba, en un principio, el 29 de junio, el día de San Pedro. Más tarde se ha bailado también en otros días festivos y se ha extendido a algunos pueblos de Araba.

Aunque hoy día su denominación más común sea Erregelak, esta canción se conocía también como Soka-dantza y Elizateko aurreskua. El baile se divide en cinco partes: aurrez aurrekoa, abarketak, erregelak o ingurutxoa, banako zaharra y eskasak o zortzikoa. A su vez la parte conocida como erregelak está dividida en otras dos piezas: aurreskua y atzeskua. Estas dos últimas, como muchas otras, eran danzas cantadas. Esto facilitaba mucho el aprendizaje de los bailarines; como en los ensayos a menudo no había ningún txistulari, los mismos bailarines cantaban las letras de los bailes.

El baile se hacía después de la misa mayor, en presencia de las autoridades del pueblo. Ocho eran los bailarines, de los cuales los que bailaban el aurreskua y el atzeskua eran los más importantes. El alcalde y el teniente de alcalde elegían dos mujeres casadas ese mismo año y en su honor se hacía el banako zaharra. La actuación matutina concluía con los siguientes bailes: orripekoa, arin-arina o porrusalda y biribilketa.

A la tarde se repetía una y otra vez la Soka-dantza, pero en este caso sin estar presentes las autoridades. Los bailarines elegían ellos mismos entre las mujeres espectadoras las que iban a ser homenajeadas.


Erregelak (aurreskua)
Bizkaia, Araba

1.
Con las alpargatas gastadas
sin zapatos
me he quedado en Bermeo
con dolor de pies.
Esta es la verdad
el zortziko nuevo.
Con tres chiquitos de vino
y pan de libra.

2.
El vinillo nos ha hecho
bailar y cantar coplas,
no estamos sedientos los mocitos
ni tenemos con qué hacernos.

3.
Mi afición es
ir siempre a la taberna
si no nuestros laboriosos
acabaran pidiendo.

4.
No nos pueden faltar tampoco
algunas condiciones
que son buenas.
Vamos por la mañana a la taberna
y hasta bien entrado el anochecer
no volvemos tarde a casa.

5.
Ayer y hoy,
también anteayer,
en tres ocasiones ha sido
fiesta en nuestro pueblo,
pero pese a ello, ¡oye!,
que venga el vino.
Bebamos y luego
pasemos el rato con alegría.

6.
Viejas las ropas y
limpias las gargantas,
tenemos innumerables deudas
y poco en el haber.

7.
Anoche en nuestro barrio
hubo gente enfadada,
a veces nos enfadamos también nosotros
como ahora,
pasemos el rato
con alegría
mientras permanezcamos en un lugar
donde tengamos la jarra entre las manos.
Nuestro final para mañana
está en el hospital.Tra tralailaraila
lalalalara
trialalarailalai.