Édition originale

LIVRE

Coordination, collecte et rédaction: Nerea Arregi, Asier Astigarraga, Akaitze Kamiruaga, Mikel Mendizabal
Analyse du fichier sonore: Itsaso Arrieta, Gorka Zarate
Recherche musical et transcriptions: Alberto Lauzirika, Jon Etxeandia
Informateurs et collaborateurs du programme Urte-sasoiak: Département d’Ethnographie de Labayru Ikastegia, Euskal Museoa Bilbao, Juanjo Respaldiza, Anastasia Ozaeta, Juanita Urriolabeitia, Jose Mª Satrustegi, Karmele Goñi, Andra Mari Dantza-taldea (Mikel Zamalloa), Eperra Ikastola (Odette Mohorade), Garazi Ikastola, Uztaritzeko Kultur Etxea (Daniel Landart), Jon Lopategi
Photos: Gonzalo M. Azumendi, Txomin Saez
Photo du transport du trousseau: courtoisie d’Ana Larrarte (Atlas Etnográfico de Vasconia)
Photo qui illustre la chanson Gabon Jainkoak: Emilio Xabier Dueñas (Dantzariak, 45, 1989)
Photo de la procession: Felipe Manterola (Archives Photographiques de Labayru Ikastegia)
Graphisme: DSN

VIDÉO

Remerciements: Anastasia Ozaeta, Juanita Urriolabeitia, Jose Mª Satrustegi, AIF (Josu Suarez), Baztan Ikastola (Mari Jose Iturralde), Done Bikendi Haraneko Udala (Jabi San Vicente Corres, Jose Luis Salaberri), Uztaritzeko Kultur Etxea (Daniel Landart), Andra Mari Dantza Taldea (Mikel Zamalloa), RM Azkue Ikastola, Etorkizuna Dantza Taldea, Altsasuko Udala, Aguraingo Udala, Donostiako Udala, Tolosako Udala, Laguardiako Kultur Etxea, Juan M. Arruabarrena, Eneritz Iturbe, M. Karmen Aspiazu, Sebas Larrañaga, San Bartolome Ikastola à Elgoibar, voisins de la ferme Izagirre à Azkoitia et des gens de nombreuses villes et villages pour toute l’aide offerte
Localisations:
Arbre de mai: Done Bikendi Harana (Araba)
Aux reines: Arizkun (Nafarroa)
Corpus Christi: Ortzaize (Nafarroa Beherea), Oñati (Gipuzkoa)
San Juan kantaita: Urdiain (Nafarroa)
Cachimorro: Laguardia (Araba)
Frondes de fougère: Altsasu (Nafarroa)
Hissage du frêne: Urrestilla, Donostia (Gipuzkoa)
Vers Arrizala: Agurain (Araba)
Bordon-dantza: Tolosa (Gipuzkoa)
Ferme Goreize: Orozko (Bizkaia)
Feux: ferme Izagirre (Azkoitia, Gipuzkoa)
Gaztelugatxe: Bermeo (Bizkaia)
Bouquets: San Juan de Amallo (Markina, Bizkaia)
Mont Izarraitz: Azkoitia, Azpeitia (Gipuzkoa)
Graphisme et animation: Fran Alberdi, Jesus Larrañaga
Pochette: DSN
Image: Mikel Mardones (affiche de la Saint-Jean), Jabier Larrañaga, Jesus Larrañaga, Urke (photoreportages), Kiñu (montage vidéo), Kaito Telebista et images additionnelles des archives d’ETB
Voix off: Alfonso Guilló
Músique Txulufrina eta arrosa: Ales Sardui
Músique Urte-sasoiak: Alfonso Guilló
Scénario: Ikastolen Elkartea, Labayru Ikastegia, Jabier Larrañaga
Collaborateurs: Eusko Jaurlaritza / Gouvernement Basque (Département d’Éducation, Politique Linguistique et Culture), Arabako Foru Aldundia / Conseil Provincial d’Araba (Département de Culture / Euskara), Bizkaiko Foru Aldundia / Conseil Provincial de Bizkaia (Département de Culture), Gipuzkoako Foru Aldundia / Conseil Provincial de Gipuzkoa (Département de Culture / Euskara)
Producteurs: Labayru Ikastegia, Ikastolen Elkartea, Elkarlanean
Coordination, collecte et rédaction du programme Urte-sasoiak: Ikastolen Elkartea (Nerea Arregi, Mikel Mendizabal), Labayru Ikastegia (Asier Astigarraga, Akaitze Kamiruaga)
Réalisation: Jabier Larrañaga

URTE-SASOIAK 1999. Txulufrina eta arrosa
LG-D-1171/99

ALES SARDUI
DISQUE

Musiciens: Josu Artetxe, batterie et percussion; Josu y Jon Artetxe, toberak et txalaparta; Mikel Irazoki, basse; Haimar Arejita, guitare (acoustique, classique et électrique); Jon Artetxe Bilbao, claviers et accordéon; Iñaki Zabaleta, trikitixa; Aitziber Kanobas, tambourin; Iñigo Ibarretxe, alboka et dultzaina; Maiteder Olano, flûte et txistu; Juanjo Artetxe, saxophone
Techniciens: Beñat Agirre, Batiz, Aitor Ariño
Collaborateurs: Niko Etxart, Gorka Sarriegi, Iñaki Beraetxe, Aurea Goirizelaia
Arrangements et production: Jon Artetxe Bilbao
Remerciements: Anaitz et Anter, pour nous prêter les toberak et la txalaparta. Batiz, Iñaki et Mikel Caballero. La Polla. Deunoro Sardui, pour sa aide avec les paroles. Guillermo Garai et Gaizka Rementeria, chorus . Zepelin Peña. Marielen. Tous ceux qui nous ont encouragé à développer ce projet, en particulier les parents basques qui ont su garder leurs coutumes et chansons. Mercie à tous. Nos excuses à ceux que nous n’avons pas mentionnés. Oubliez-vous les erreurs. Souvenez-vous du reste.
Sélection et recherche musical: Labayru Ikastegia, Ikastolen Elkartea
Photos: Gonzalo M. Azurmendi, Txomin Saez
Graphisme: DSN

Enregistré et mixé par Aitor Ariño dans les studios Lorentzo Records, 1999.