Gabon kantutzat hartzen ditugun gehienak, Euskal Herrian zein inguruetako tradizioetan, eliz girotik irten eta gero kantari-taldeetan edo abesbatzetan txertatu izan dira. Oinarri-oinarrian herri-tradiziotik jasotako ereduak ez badira ere, ezin ukatu ospakizunotako giro horretan betekizun handia dutela. Era horretako kantuen adibide gisa Iparraldeko hiru lurraldeetan hedaturik dauden bi kantu dakartzagu hona, hemengo hau eta hurrengoa.
Oi Bethleem! zehatz aztertu dutenek lehenengo eta behin itzulpena dela aipatzen dute. Badirudi abesti hau frantsesez eta biarnesez ere ezaguna izan dela. Dena den, kantu honen lehenengo agerpen dokumentatuak 200 urtetik gora du. Aitortu beharko zaio beraz zelako edo halako tradizioa gure artean. Beste alde batetik, gure folkloristarik handienek (Aita Donostiak eta batez ere On Manuel Lekuonak), behin baino sarriagotan aukeratu dute Oi Bethleem! hau euskal Gabon-kantu ederrentzat.
Oi Bethleem!
Lapurdi, Nafarroa Beherea, Zuberoa
1.
2.
3. |
4.
5.
6. |